fredag, februar 16, 2007

Vær forsiktig med språket...

For det første vil jeg beklage rødfargen på siden her... I anledning av valentinsdagen skiftet jeg farge, noe som i og for seg var en god tanke. Men da jeg den 15. februar skulle skifte tilbake til grønn, fungerte ikke nettet her. Nå, to dager senere, fungerer Internett igjen, og dere mine kjære lesere har nok vendt dere til fargen og av den grunn velger jeg å la den være slik en stund.

Hva gjelder forsiktighet med språket vil jeg fortelle om en mann som heter mr. Kuma. Her om kvelden satt jeg og laget noen engelskoppgaver til femte klasse. For å unngå å ha bare vestlige navn som John og Don med i de forskjellige spørsmålene, tenkte jeg at jeg kan jo like så godt kline til med et typisk afrikansk navn. Problemet er at jeg jo ikke kan så fryktelig mange afrikanske navn. Jeg måtte derfor finne på et navn som låt afrikansk. Navnet ble mr. Kuma. Da jeg så skrev følgende setning på tavlen, kunne jeg etter en kort stund høre stille latter og fnising:

The house belongs to mr. Kuma.

Jeg hadde tenkt tanken at ordet kuma faktisk kunne bety noe på swahili - og det gjorde det selvfølgelig. Da jeg spurte om det var navnet Kuma de lo av, brøt latteren ut.
"Teacher, kuma means abuse..."

I ettertid er jeg glad det ikke betydde noe verre...

3 kommentarer:

rebecka. sa...

Nu har jag lärt mig ännu ett ord på swahili. Kuma. Kommer aldrig glömma det. tack.

Sandramandra sa...

Hehehe!! Så bra historie!! Neste gang spør du vel noen før du skriver navn på tavla som du har funnet på selv?

RC sa...

Dette kunne endt med forferdelse og du kunne mistet all respekt for all fremtid hos de stakkers små ;)

Du må være forsiktig så du ikke "kumaserer" deres uskyldige sinn, vettu ;)